Psihoterapeutska praksa u becu (1090)

Praksa za psihoterapiju na njemačkom, bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku za odrasle i adolescentne osobe u becu

Tražite li

  • nove načine ponašanja u teškim životnim situacijama?
  • psihoterapiju na njemačkom, bosanskom, hrvatskom, srpskom ili engleskom jeziku?
  • psihoterapiju za odraslu ili adolescentnu osobu?

Želite li

  • konkretnu pomoć kod rješavanja problema i sukoba

Kao terapeut Vam stojim na raspolaganju i rado ću Vas podržati u procesu promjena. Kako biste u životu bili zadovoljniji i sretniji.

 

U potrazi ste za psihoterapijom u Beču? Moja ordinacija u Schubertviertel 1090 Wien

Prostor moje psihoterapije se nalazi u 1090 Wien, Nussdorferstraße 65. Ono što ordinaciju odlikuje je njen položaj blizu veze gradskog javnog prijevoza. U6 stanica Nussdorfer Straße je samo dva minuta hoda a stanice od tramvaja 37, 38 i D samo 3 minuta. Do stanica U4 Spittelau se stigne sa 10 minuta pjesice. Neki od mojih klijentata Währingerpark koriste za šetnju poslije terapije.

Do prostorije ordinacije mozete doci liftom. Imaju par stepenica do lifta, ako vam je potrebna pomoc, javite mi se.

Psihoterapija se preporučuje jednom nedeljno. Na prvom razgovoru ćemo zajedno odlučiti koja bi učestalost za Vas i Vaše teme bila potrebna i poželjna.

 

U potrazi ste za psihoterapijom na njemačkom, bosanskom, srpskom ili engleskom jeziku u Beču?

Rođena sam u Beču, odrasla sam dvoježično na bosanskom/hrvatskom/srpskom i njemačkom jeziku. Lično sam kao migrant odnosno migrantkinja doživjela šta znači život u drugoj zemlji. Svjesna sam problema i poteškoća koje proizlaze iz migracije. Postoje, u međuvremenu naravno, već mnoga istraživanja o povezanosti migracije i psihičkog zdravlja. Razvila se čak posebno polje terapije tj. Transkulturalna psihoterapija.

Poželjno je znanje jezika s jedne strane, s druge strane, potrebno je i znanje o kulturalnim specifičnostima kako bi se omogućilo bolje razumijevanje Vaše problematike. Od velike pomoći za psihoterapiju je znanje o procesima migracije. U mojim seansama ljudi često koriste i njemački i bosanski/hrvatski/srpski, mješaju se, govore se alternativno,

Budući da su me jezici uvijek interesirali, završila sam edukaciju za pedagoga engleskog jezika. Dakle, nudim psihoterapiju i na engleskom kao drugom jeziku. Pored znanja jezika naravno nudim svo svoje životno iskustvo i znanje o migraciji.

Ako vi imate drugi maternji jezik osim bosanskok/hrvatskok/srpskok, znam da je vrlo bitno da u određenim terapeutskim sekvencijama možete koristi i Vaš maternji jezik.

 

U potrazi ste za terapijom za adolescente osobe u Beču?

Adolescentni me oduvijek interesiraju i često me dirnu u srce. Volim njihovo direktno, živo i živahno, ponekad otporno/samstalno ili pridržano, pasivno ponašanje koje dovodi do dosta turbulentnosti za odrasle. Nakon moje mature sam dakle bila svjesna da želim postati pedagog i studirati na pedagoškoj visokoj školi.

Pozabavila sam se intenzivno za psihologijom učenja i razvoja. U međuvremenu imam 15 godina iskustva kao pedagog u srednjoj školi. Podrazumijeva se da sam išla na dodatne prakse iz dječije i adolescentne psihoterapije, dvije godine sam pratila jednu adolescentnu osobu.

Znam dobro kako se ponositi sa adolescentnima i njihovim osobinama usljovljene njihovim razvojem, npr. rebeliranje, povlačenje, otpor ili kriza. Adolescentnim osobama sa migracijskom pozadinom nudim i svoj jezik bosanski/hrvatski/srpski.

Mehr